同傳資格的認(rèn)證讓不少外語(yǔ)人才紛紛通過(guò)上同聲傳譯的培訓(xùn)班,考取相關(guān)資格證書(shū),以期能擠入這個(gè)金領(lǐng)行業(yè)。據(jù)了解,全國(guó)能夠勝任國(guó)際會(huì)議譯員工作的高級(jí)同聲翻譯人才不過(guò)幾十名,而實(shí)際光廣州就因?yàn)楦鞣N國(guó)際會(huì)議的召開(kāi)就至少需要幾百名。在上海舉辦的外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試就出現(xiàn)了異?;鸨膱?chǎng)面。2002年3月10日,由上海市外語(yǔ)口譯考試辦公室等單位聯(lián)合舉辦的外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試,就有1萬(wàn)多名考生參加??荚囋O(shè)有英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)三個(gè)項(xiàng)目,尤其注重口語(yǔ)應(yīng)變能力,此證書(shū)是目前國(guó)內(nèi)高級(jí)別的口譯證書(shū),因此含金量非常高,深受用人單位青睞。同聲傳譯,就選上海真言翻譯有限公司,讓您滿(mǎn)意,期待您的光臨!長(zhǎng)沙日語(yǔ)同聲傳譯報(bào)價(jià)
1980年由United Nations與我國(guó)共同舉辦的一個(gè)合作培訓(xùn)項(xiàng)目,因?yàn)橐髧?yán)格,每期正式學(xué)員平均只有10位口譯人員,學(xué)員經(jīng)過(guò)考核后再到布魯塞爾接受培訓(xùn)。該班畢業(yè)的學(xué)員大多數(shù)在United Nations擔(dān)任過(guò)同傳譯員。由于對(duì)同聲傳譯的專(zhuān)業(yè)程度要求較高,師資力量緊缺,國(guó)內(nèi)只有幾家外語(yǔ)院校對(duì)同傳進(jìn)行研究生層次的培訓(xùn)和招生。北京、上海、廣州、武漢等城市一些社會(huì)培訓(xùn)學(xué)校開(kāi)設(shè)有同傳課程。需求緊缺和高薪待遇引來(lái)了不少羨慕和追逐的目光。同聲傳譯怎么考?報(bào)考人員應(yīng)該具備什么專(zhuān)業(yè)素質(zhì)?國(guó)內(nèi)是否具有相關(guān)的資格認(rèn)證考試和培訓(xùn)?許多人對(duì)其知之甚少,急切想了解相關(guān)情況。嘉興英韓同聲傳譯服務(wù)上海真言翻譯有限公司是一家專(zhuān)業(yè)提供同聲傳譯的公司,有想法可以來(lái)我司咨詢(xún)!
現(xiàn)階段的人工智能同聲傳譯就是語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)乘以人工智能翻譯,如果語(yǔ)音識(shí)別的準(zhǔn)確率是80%,翻譯的準(zhǔn)確率是80%,那么人工智能同聲傳譯的準(zhǔn)確率只有64%,這還是相當(dāng)理想的狀況,如果遇到口音問(wèn)題,或者現(xiàn)場(chǎng)音響設(shè)備狀況不佳,甚至是會(huì)議內(nèi)容的艱澀,或者發(fā)言稿的用詞高雅,人工智能恐怕要胡說(shuō)八道不知所云了。而大數(shù)據(jù),尤其是翻譯大數(shù)據(jù),有賴(lài)于近20年的數(shù)據(jù)積累,中外各方都積累的大量的中英語(yǔ)料,并通過(guò)上述程序化的語(yǔ)言分析比對(duì),實(shí)際上包括谷歌微軟百度都能在書(shū)面翻譯上達(dá)到相當(dāng)理想的成績(jī),很多參考級(jí)別的翻譯都可以通過(guò)人工智能翻譯做個(gè)大概,要求不高的話(huà),勉強(qiáng)用用也是可以的。當(dāng)然作為正式商用,還是需要人工校對(duì)整理才能交稿。綜上所述,目前人工智能翻譯充其量只是大數(shù)據(jù)的利用。高度依賴(lài)程序建構(gòu)和語(yǔ)料的精確程度。
同聲傳譯的優(yōu)點(diǎn)在于效率高,可以保證講話(huà)者作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話(huà)者的思路,有利于聽(tīng)眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解。同聲傳譯是當(dāng)今世界流行的一種翻譯方式,通常用于正式的國(guó)際會(huì)議。目前世界上95%的國(guó)際會(huì)議采用的都是同聲傳譯的方式。特點(diǎn)是講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽(tīng)邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,多達(dá)到十多秒。譯者*利用講者兩句之間稍歇的空隙完成翻譯工作,因此對(duì)譯員素質(zhì)要求非常高。上海真言翻譯公司憑借獨(dú)特的人才優(yōu)勢(shì)、區(qū)域優(yōu)勢(shì)和可靠的服務(wù)質(zhì)量,每年為上海、南京、蘇州、深圳、廣州、北京等地客戶(hù)提供數(shù)百場(chǎng)次的**同傳服務(wù)。同聲傳譯,就選上海真言翻譯有限公司,讓您滿(mǎn)意,歡迎新老客戶(hù)來(lái)電!
隨著國(guó)際交流的急劇增多,大型國(guó)際會(huì)議對(duì)高素質(zhì)的同聲傳譯人才需求極大。但同聲傳譯員的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿(mǎn)足日益增長(zhǎng)的對(duì)外交往的需要。國(guó)家同聲傳譯人才的培養(yǎng)主要通過(guò)碩士層次的學(xué)歷教育完成,主要是同聲傳譯專(zhuān)業(yè)碩士。正規(guī)的學(xué)歷教育招生規(guī)模小、培養(yǎng)周期相對(duì)較長(zhǎng),進(jìn)入門(mén)檻較高,不能滿(mǎn)足大量已經(jīng)有一定英語(yǔ)基礎(chǔ),但希望能迅速掌握同聲傳譯技巧進(jìn)入同聲傳譯行業(yè)的這一部分人才的需求。報(bào)考者除了能夠用英語(yǔ)進(jìn)行無(wú)障礙交流之外,關(guān)鍵還要對(duì)兩種工作語(yǔ)言系統(tǒng)熟練掌握。上海真言翻譯有限公司為您提供同聲傳譯,有想法的不要錯(cuò)過(guò)哦!武漢英韓同聲傳譯譯員
上海真言翻譯有限公司是一家專(zhuān)業(yè)提供同聲傳譯的公司,歡迎您的來(lái)電!長(zhǎng)沙日語(yǔ)同聲傳譯報(bào)價(jià)
同傳訓(xùn)練方法一:影子練習(xí)用同種語(yǔ)言幾乎同步地跟讀發(fā)言人的講話(huà)或事先錄制好的新聞錄音、會(huì)議資料等。該訓(xùn)練的目的是培養(yǎng)譯員的注意力分配和聽(tīng)說(shuō)同步進(jìn)行的同聲傳譯技能。做影子練習(xí)時(shí),開(kāi)始的時(shí)候可以與原語(yǔ)同步開(kāi)始,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的練習(xí)后,可以在原語(yǔ)開(kāi)始后的2-5秒,如影隨行地用同一種語(yǔ)言將講話(huà)內(nèi)容完整準(zhǔn)確地復(fù)核出來(lái),隨著熟練程度的提高,學(xué)員可以將時(shí)差逐漸拉大到落后于講話(huà)人一句話(huà)到幾句話(huà)。跟讀原語(yǔ)時(shí)不僅是鸚鵡學(xué)舌,要做到耳朵在聽(tīng)(原語(yǔ))、嘴巴在說(shuō)(同種語(yǔ)言復(fù)述)、腦子在想(語(yǔ)言?xún)?nèi)容)。在跟讀完一段5-8分鐘長(zhǎng)度的講話(huà)或新聞之后,應(yīng)該可以概述出原語(yǔ)的主要內(nèi)容。在影子練習(xí)的后一階段,還可以安排“干擾”練習(xí),就是在聽(tīng)、說(shuō)同步進(jìn)行的同時(shí),手也動(dòng)起來(lái)。長(zhǎng)沙日語(yǔ)同聲傳譯報(bào)價(jià)
真言翻譯,2002-03-13正式啟動(dòng),成立了口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯等幾大市場(chǎng)布局,應(yīng)對(duì)行業(yè)變化,順應(yīng)市場(chǎng)趨勢(shì)發(fā)展,在創(chuàng)新中尋求突破,進(jìn)而提升真言的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力,把握市場(chǎng)機(jī)遇,推動(dòng)商務(wù)服務(wù)產(chǎn)業(yè)的進(jìn)步。真言翻譯經(jīng)營(yíng)業(yè)績(jī)遍布國(guó)內(nèi)諸多地區(qū)地區(qū),業(yè)務(wù)布局涵蓋口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯等板塊。隨著我們的業(yè)務(wù)不斷擴(kuò)展,從口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯等到眾多其他領(lǐng)域,已經(jīng)逐步成長(zhǎng)為一個(gè)獨(dú)特,且具有活力與創(chuàng)新的企業(yè)。上海真言翻譯有限公司業(yè)務(wù)范圍涉及多語(yǔ)種口筆譯服務(wù);同傳交傳翻譯,涵蓋英,日,韓,德,法,意,西班牙及俄語(yǔ)等語(yǔ)種; 同傳設(shè)備租賃服務(wù);禮儀服務(wù),禮品策劃設(shè)計(jì),會(huì)議及產(chǎn)品攝影、攝像,配音服務(wù);會(huì)展策劃服務(wù)(包括特殊時(shí)期代替海外客戶(hù)來(lái)華布展及參展);企業(yè)及產(chǎn)品宣傳片的拍攝制與多媒體翻譯制作。包括:字幕翻譯,字幕制作,字幕配音等。多語(yǔ)言桌面排版(DTP)和印刷:運(yùn)用InDesign、AI等軟件對(duì)多語(yǔ)種翻譯稿件進(jìn)行桌面排版,并支持客戶(hù)后期印刷需求。等多個(gè)環(huán)節(jié),在國(guó)內(nèi)商務(wù)服務(wù)行業(yè)擁有綜合優(yōu)勢(shì)。在口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯等領(lǐng)域完成了眾多可靠項(xiàng)目。